手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):坦桑尼亚记者:为新闻自由而战

来源:可可英语 编辑:clover ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
rB^|7_l;2CNscFm

n@PY[r1DlTL%O3(

Tanzanian Reporter Fights for Free Press After Arrests, Threats
Maxence Melo of Tanzania did not set out to be a journalist.
In 2006, he launched a website called Jamii Forums to give young people a place to speak openly and to fight corruption.
But the effects of the website and the reaction of the Tanzanian government has been anything but simple. Melo has gone to court 137 times in the past three years, been arrested twice and spent 14 nights in jail.
"It's the price we pay for these kinds of...freedoms," he told VOA.
Last month, the Committee to Protect Journalists presented its International Press Freedom Award to Maxence Melo. He was among journalists from Brazil, India and Nicaragua who received the award.
Jamii Forums
Jamii Forums is mostly published in Swahili and has readers in Tanzania, Kenya and Uganda. It became famous in 2007 with a story about corruption in the Central Bank of Tanzania. Millions of dollars were missing from the bank.
Melo said that was the first time he and the website felt pressured by Tanzanian officials. They wanted to know who was operating the site.
In 2008, the website published stories that uncovered corruption involving deals with power companies. The stories led to the resignation of the prime minister and the dismissal of the cabinet. Since then, Melo said, government officials watch him very closely.
Melo said that government officials, members of parliament and opposition party members go to the website to communicate with its users. He said the anger he receives from those in power is not about misreporting the news; it is about reporting things officials do not like.
No fake news
"No one's (making charges of) any kind of false information," Melo said. "We are being (attacked) for not cooperating...to reveal our sources of information."
The environment for Tanzanian media became even more dangerous in 2015 when the country enacted the Cyber Crimes Act. The law makes it a crime to repeat information that is false, misleading or inaccurate. It has been used to bring legal actions against news websites like Jamii Forums.
"It's not only used against journalists...it's used against critical voices. It's used against almost everyone," Melo said.
Additional laws have restricted journalists' ability to see governmental information, he said.
Fighting for press freedom
Still, Melo has decided to continue being a journalist in his home country.
"Tanzania has been a good example in Africa," he said. "We have been like ambassadors of change in Africa. And we have gone through this kind of challenging time for almost five years of lots of challenges to journalists — to critical voices in Tanzania."
Maxence Melo has disputed parts of the Cyber Crimes Act in court without success, but says he is not giving up.
"We have room to challenge these laws. I know it comes at a huge price. As for me, I've tried my best," he said.
I'm Susan Shand.

(*6FtIFx=6BY&9!S~1I1xGVQJoGo.g9bLSCFNxg5QNZ

重点单词   查看全部解释    
erode [i'rəud]

想一想再看

vt. 腐蚀,侵蚀
vi. 受到侵蚀

联想记忆
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
misleading [mis'li:diŋ]

想一想再看

adj. 令人误解的

 
cabinet ['kæbinit]

想一想再看

n. 橱柜,内阁
adj. 私人的

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
resignation [.rezig'neiʃən]

想一想再看

n. 辞职,辞呈,顺从

联想记忆
?
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    北京11选五 北京11选五 安徽11选5